无知觉。她四十岁刚出头的年纪,很要说话聊天的一个小妇女,但因为种种原因,办公室里大家都不太敢说话,她没什么说话的对象,所以对于态度产生微妙变化的桃李,她决定还是挽救一下,给这个迷途孩子一个机会。
于是,她在桃李面前时常以“姐姐”自称。比如,“那个桃浦穷孩子,你看着,看姐姐以后怎么收拾他!”又比如,“累了,姐姐要下去走一走,办公室里盯着点哈。”
姐姐二字,不是用来联络感情,拉近二人之间的距离,而是起到一种震慑作用,提醒桃李,认清双方的身份与地位。虽然二人都是同级别的主管,但,她才是那个前辈。毕竟日企里面混,讲究的就是一个年功序列。
配合姐姐二字使用的,还有发邮件时“小職”这个自称的频繁使用。
日本文化起源于中国,并很好的传承至今,有很多已经被现代中国抛弃的词语,日本还在继续使用。诸如“不才在下小生我”,还有“卑职”这种带有古风韵味的词语都是。
卑职这个词用日语来写,写法有二,一为小職,二为弊職,一般有官职在身的人会用到,所以在官场公文中比较常见,除此以外,大手企业里面位高权重的高层管理人员偶尔也会使用。