是你的钱,如果你能答应我的提议。”以利轻轻握住他的手,“和我结婚。”
“我想我早就拒绝过你这个提议了。”达克把自己的手抽出来,“我的归宿是大海,至于遗产——我不介意它成为一处以我命名的宝藏。”
“那是理想的情况,实际上它很快会被你船上的那些小子们瓜分掉的。”以利耸耸肩,夺走了达克手里的酒瓶,“我有说过叫你别喝酒了。”
“别太小看我,酒精是海盗的血液。”达克已经把那瓶酒喝了大半,他看上去还是很清醒,“还给我。”
“不听话的小子。”以利不让他碰到酒瓶,“你应该多些危机意识,就算是面对我。”
“你不是那种很有耐心的人,以利。”达克最终还是拿到酒瓶,“你要是想做什么,你不会等到现在。”
“说不定呢,小酒鬼。”以利只是坐在椅子上看着达克,“酒劲儿上来了有你受的。”
达克喝完一整瓶酒就打算告辞,拍卖场上的拍卖进行得如火如荼,达克最后看了一眼那些态度狂热的贵族,抹了把嘴,带走了桌子上的盒子,“多谢款待。”
“晚上好,我这里没有什么能入您的眼的东西吗?”达克走后以利重新开了一瓶酒,包厢有一张