海棠书屋 > 玄幻小说 > 重生在好莱坞 > 正文 第七百三十九章 现实版的无间道
北美,尤其是想要票房上面大获成功,难度甚至超过他在中国时对那群学生说的话。

    很多如同港版《无间道》式的东方表现手法,绝对是北美观众无法接受的。

    比如来这么一句, 西门吹雪吹的不是雪,是血。

    这一句话对中国观众就够了,哪怕只是一句台词就能让人将画面联想出来,甚至观众脑海中马上可以想象出这样一个场景——古镇、小店、夕阳,一把剑滴着血,一个人一身白衣站着一动不动,衣服的下摆风的吹动下微微飘动——剑神啊,怎一个酷字了得。

    但在北美呢?这种典型的东方式手法根本不会有市场,所以就需要改成《无间行者》式的——瞪着敌人,对他说‘fuc.k. you!’

    减少煽情或者深沉装酷,只是尽可能表现激烈冲突下的人的真实表现,这可以算是美版区别港版的最大不同之一,其实想一下影片结尾那段情节,两个卧底在天台见面,一个人异常愤怒,一个人高度紧张,这种情况正常人会有什么表现?

    恐怕美版所演的情况更加接近现实,爆打一顿,并同时fu.ck、fuc.k地骂……

    如果非要两个人异常镇定地说充满艺术气息的台词——对不起我是警察——在


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>