孙继东没有那么爱书,不过看书做消遣的爱好他也有...自从认识毛思嘉之后,他都是从毛思嘉这儿拿书看的。
“《拿破仑传》、《安娜·卡列尼娜》...主要是外国翻译过来的作品,也有国内的,都是很不错的。”毛思嘉很喜欢看外文,看的时候会在心里尝试着翻译。至于说翻译好了的外国,这就是为了借鉴学习了。
这个时候能做翻译的人很少,远不如后世的规模。这在某些方面是有所不足的,但另一方面也避免了几十年后翻译这一行良莠不齐的情况——有些人翻译的很烂,居然也能印刷成铅字?看到这种翻译的时候毛思嘉心里怎么都不得劲!
此时同一本书不会有太多不同的译本,甚至很多稍微小众的书籍都无人翻译。但一般翻译出来的,都是译的特别出色,值得再三学习的!
“呀!我忘记了!”说到一半,毛思嘉忽然反应过来自己少买了什么!
现在正是月中,很多刊物已经出来了!她本来打算顺便去买的。
从去年开始,一些刊物就陆陆续续出现在了老百姓的眼前。有些刊物是‘复刊’,有的则是新创办起来的。无论是哪一种,都在如今展现出勃勃生机!
这个时候的人肯定办不好娱乐刊