他的身上“低贱的畜生,还不快滚”
“应该找个掌鞭者来敲他一顿,”侍女厌烦地说,
男孩被打昏过去,连动也不动一下,手里还紧紧攥着一枝花梗。
就在这一刻小公主本人带着她的一群游伴从开着的落地窗进来了,团长耸了耸肩头,站起来,向着公主深深地鞠了一躬,说道:
“我美丽的公主,您那个有趣的驯兽师不能再表演了”
“可是他为什么不再表演呢?”公主带笑问道。
“因为他生出了不该有的心,”御前大臣看着那个男孩答道。
公主皱着眉头,她那可爱的蔷薇叶般的嘴唇瞧不起地朝上动了一下。“以后凡是来陪我玩的人都要没有心的才成,”她大声说,就跑出屋子到花园里和其他孩子玩去了——
本番外根据王尔德《小公主的生日》二改,斯卡·王尔德,出生于都柏林,爱尔兰作家、诗人、剧作家,英国唯美主义艺术运动的倡导者,是最伟大的作家与艺术家之一。王尔德的文字是美的,里面有小小的妙处和皎洁
我更爱他的《夜莺和玫瑰》,爱情,美好,需要牺牲。
还有,我是个穷逼,伍尔夫说女人要自由的写作,需要五百万英镑(好