出了如下安排:充分发挥明星艺人的带头作用,对影视剧中的基础文学知识及演员的专业素养提出进一步的要求……】
这条消息很长,里面对各大影视剧中出现的常识性的错误以及读音都进行了举例纠正,并在最后附上了完整的整改文件。
不仅如此,视媒总局还在举例中特意点名了众多导演,其中不乏有国内知名的大导演,对他们作品中的服化道具以及演员的台词功底都进行了犀利的点评。
很显然,这是一场大刀阔斧的改革。
文件很长,消息很惊人。
尤其视媒总局在最后艾特了京都大学的官方号,再联想到京都大学教授席君和林薇关于读音的热搜,让人很难不把它们联系在一起。
华杓大叫了一声卧槽,直接从沙发上弹了起来。
和众多看到这条消息的网友们一样,他也自然而然的把这两件事结合在了一起。
这该不会就是席君提出的建议吧?
或者说,这整件事情都是她一手策划的?!
浑身的鸡皮疙瘩都冒了出来,华杓赶紧点开这条消息下方的评论区,看看网友们对此有何高见。
【静静只想静静:几次反转了?】