悲怆。
“可怜的百灵鸟,”希尔摸着她的喉咙,“你再也不能发声了。”
他往下抚摸着胸脯:“神会给你祝福,让你唱出自己的歌。”
——即便代价是唱到死。
他取出装在试管里的,一小团不断蠕动的肉,循循善诱:“吃下去。”
贝拉蕾照做了。
“乖孩子。”
他的眼神明灭不定。
“回去吧,”他收回试管,“去看看你的父母和兄弟吧。”
贝拉蕾终于说话了,带着奇怪的韵律:“你杀了他们。”
希尔并不惊讶:“你都知道了啊。”
他露出一点遗憾的表情:“我以为能给你一个惊喜呢。”
他亲吻着贝拉蕾,舌头勾连出银丝,在月光下闪闪发光。
就像当初公爵和他的儿子们那样。
但他的阳具更加骇人,是一团聚合在一起的巨大肉块,布满黏腻的液体。
“来唱歌吧。”他对贝拉蕾说。
她跪趴在地上,小腹鼓出了奇怪的形状,承受着男人一次又一次的冲击。
但她并没有唱出声。
希尔给了她自由,甚至像一个真