“你要是不相信他,就不要答应他。”妮娜的手悬在水晶球上,“你什么时候这么心软了。”
“我没有心软,我只是很难拒绝他。”达克试图伸手去摸水晶球,被妮娜抬手打开了,“怎么说,他毕竟救过我,而且也算是我的老师。”
达克没有和妮娜说过他第二次出海到上岸那几年发生的事,他没有和任何人说过那些,妮娜也不问这些,每个人都有秘密。
达克十二岁第二性类觉醒是个omega,十三岁从妓女裙子下摸了几管抑制剂上了一艘船当水手,第一次航行有惊无险,第二次就没有那么好运。
海盗们的立场不尽相同,因为利益发生冲突是再常见不过的事,冲突可大可小,谈判解决不了的就只能刀剑相向了。
炮火砸碎了海浪的摇篮曲,也把船体凿开一个洞,摔碎的煤油灯点燃了地板,达克当时守在底下的货舱,强烈的碰撞让他从货箱上滚了下来,眼冒金星,缓过劲来就被几个没见过的人抓住带到了甲板上,他看见了那个叫做老查理的船长——他已经死了,尸体被吊在主桅杆上。
在这场夜袭里幸存的船员不多,他们都被戴上镣铐带到了塞伊群岛上。
塞伊群岛可以说是犯罪的聚集地,也