容。像是《旧约》里描绘的长着翅膀的人。
只不过他穿着黑色的军装,代表了身份和死亡。让得他比起一般人,拥有着不容亵渎的威严和权力。
然后自己就被抱起来,尼德兰那优雅的声音微微响在耳畔,“亲爱的赫拉小姐,”赫拉不由脸蛋红润起来,想到了刚才那位别人喊他小王子的男孩,趴在他身上不愿意走,此刻她便知道了是为什么了。
谁会拒绝如此一个优雅、美丽的人的拥抱。
赫拉就在尼德兰怀里玩着布偶,听着这位来自波塞冬首都黎斯顿,操着标准波塞冬发音的语言,和老父亲休斯在谈判着。
休斯看见了自己的小女儿赫拉像是温顺的小狗一样地坐在了尼德兰的腿上,抱着布偶,蓝色的大眼睛充满着孩童才有的清澈,同时还有听不懂他们说话的童真无知。
休斯这时候提出了一个友好的交易建议:“我希望能让我的小女儿赫拉嫁给你,尼德兰军官。”
尼德兰听见这个为了不裁兵不交权的建议,心知肚明,委婉地一笑,“怕是赫拉小姐年轻还太小了,还不懂得什么是结婚。”
休斯难得看见,一向活泼不停的赫拉在他怀里,少见地像是一个乖小狗一样,怕是因为他不怒自威的