。不论遇到什么意外状况,这位老先生总是从容不迫。
西萨尔和劳伦斯停止了追逐打闹,背着手对老先生低下头,一齐小声说:“早上好布莱克森先生。”
“看到你们如此精力充沛,我深感欣慰,希望你们能将活力用在工作上。”
“明白了先生。”他们唯唯诺诺地说。
简短晨间训话结束后,布莱克森先生拄着手杖登上楼梯,准备前往他的办公室。西萨尔踌躇了几秒,接着追上去。
“布莱克森先生,我有话想跟您说。”
“好的西萨尔,我在听呢。”
西萨尔跟着老先生走进他的办公室。这里布置得就像维多利亚时代的起居室。
“我昨天见到爱德华了。”
“是吗。”布莱克森先生脱下外套,将它挂上衣架。
“您怎么丝毫不惊讶?”西萨尔眯起眼睛,“您该不会早就知道他回来了吧?”
“我们这个圈子很小,西萨尔,消息总是传得很快,而我的耳朵又较常人更敏锐一些。”
“您早就知道了,却没人告诉我。”
“你也从来没问过。”
“我根本不知道他的动向,要怎么问?”