对艾伯赫特说出感谢。感谢对方带来的那束花——现在已经很难见到的伯利恒之星, 感谢他带给自己的这顿气氛温馨的最后的晚餐,更感谢对方能够让他在最后的时间里能够写下些什么。
当茨默教授在晚餐之后又回到专门为他进行了些许布置的牢房时,他因身后那个青年的视线触及他放在桌上的那些写到了一半的诗而好笑地将那些收起来。
茨默:“在这种时候,我会很羡慕你。如果我像你一样,精通一门乐器,现在我就能用那门乐器发出我内心真正的声音,而不是只能写出一些糟糕的诗。”
绿眼睛的贵族看了一眼被茨默教授收整齐了的那些书稿的第一页。
但他才只是看到上面写的第一段话便被吸引了主意。
【在不智之举发生的那些年代,
【最杰出的头颅被利斧砍下。】
而后他便说道:“大提琴的乐谱不是所有人都能读懂的,但是每个人都能读懂您写下的那些诗句。”
艾伯赫特的话语让茨默教授转头看向被摆放在了桌上的那叠书稿,而后这位长者就笑了。
他问他曾经的学生:“我还能有多少时间?”
艾伯赫特:“现在是晚上十一点,一直到