他的目光从画幅上扫过,继续道,
“原画共有12段,现留存9段,画心被分为四个部分,被镶装于木板之上。其上题跋被裁剪遗失,无法判断具体历史传承情况。”
苏进这段陈述全部都是用中文说的,他一边说,一边有人小声为查理侯爵翻译。
比利馆长站在查理侯爵身边不远处,这一串串英文传入他的耳边,让他的脸色瞬间就变了。
然而苏进对文物状况的判断与陈述还没有结束。
“画幅表面曾以酸性物质进行保护,此为错误的保护方法。此酸性物质与绢面发生反应,腐蚀绢面,造成明显的开裂与掉渣现象。此一状况不可逆转,只能谋求后续的保护与加固。”
腐蚀,开裂,掉渣,不可逆转……
如此稀世奇珍,如此无价之宝,竟然被“保护”成了这个样子,难怪苏进和张万生会是这种反应!
中英文两种语言交错而行,在空荡荡的展馆里来回震荡。
最后,苏进抬起头来,问道:“贵博物馆为何要采取此种方法进行修复,比利馆长能给一个解释吗?”
0835 只能这样修?
打开箱盖前,苏进其实就已经知道自己会看到