“它是指犹太民间故事中由粘土制成的巨人,同时还是一个刺客的名字。真名叫做奥斯卡·真达。世界上最致命的职业杀手之一,那是他的标志性手法。”夏洛克指了指地上死去的可怜男人。
雷斯垂德终于明白了:“所以这是谋杀吗?”
“完全正确。”夏洛克继续给探长解释,他解释之余瞟了弗朗西斯一眼,发现对方一点都不惊讶反而若有所思,“格木总是赤手空拳把目标掐死。”
“看来我的初步尸检没什么问题。”弗朗西斯挑眉冲着夏洛克眨了眨眼睛。
“可我还是没看出来这和那幅画之间有何联系?”雷斯垂德明白了这是谋杀,但依旧对于画一头雾水。
夏洛克不耐烦了:“你只是在看,却没有观察。”
“好了好了,女士们,都冷静下来。”弗朗西斯连忙当和事老,一面感叹探长真是好脾气,面对熊孩子夏洛克明明气得头发都白了,还是忍住没揍他。
雷斯垂德低下头深吸了一口气,继续不耻下问:“夏洛克,愿意跟我们解释一下吗?”
弗朗西斯看雷斯垂德太可怜了,没有纠正他口里的我们。
夏洛克语速飞快,比博尔特还快,比舒马赫还快,他实在没