斯。从一开始的不时被瞥几下,到最后几乎全场的女士都用不善的目光盯着她,最后一支欢快的圆圈舞跳完,芙蕾雅无论如何都不愿意再下场了。她以有点饿了为借口躲到了一边,拿了碟一开始就很想尝尝看的小牛肉。
“他们都很开心。”有一个声音从她边上响起。
芙蕾雅放下瓷碟,拿纸巾擦了擦嘴。
她转身,迎上自己刚刚才提起过的人。
凑近了才发现,这个男人是如此不可思议的年轻,但一种混合了感慨和愁绪的神情又使他眉头紧皱。
“我是特查拉。”他说,作为一个王子,他的语气却非常谦逊。
芙蕾雅和他握手,并告知了自己的名字。
“不知我是否有幸能请您跳一支舞。”特查拉说,他绅士地弯下腰。
芙蕾雅有些惊讶,但她还是把手放到了对方指尖上。
他们滑入舞池。
“我注意到了您今晚的慷慨。”特查拉真诚地说,“我感谢每一个为受难者筹款的人。”
“您的人民,我很为他们感到抱歉。”芙蕾雅点了点头,“我听说瓦坎达的国王陛下近期也在纽约落脚,请代我向他表示敬意。”
“我父亲努力寻求