“上周,在港口,所有被抓获的罪犯身上都有蝙蝠的烙印,这意味着他们在坐牢的时候随时可能死于非命。这个标记,它是蝙蝠的惩戒,是蝙蝠宣告的死刑。”克拉克厌恶地说。
芙蕾雅几乎摔下了手中的刀叉。她张嘴就要为布鲁斯辩护,但不知想到了什么,忽然浑身一激灵,凉意从脊椎泛起。
她集中注意力,微微偏头,几秒种后,狂怒攀上了她的脸庞。
“什么?”克拉克几乎是惊恐地问,不明白自己为什么触怒了好友。
“没什么。”芙蕾雅的语调依然平和,她控制自己不往摆在大堂中间那个最大的花瓶张望,“我只是看见了一个以前欠过我钱的人。”
“哦。”克拉克同情地说,“我明白那种感受,很无奈,是吧?”
你以为大家都和你一样是包子吗?芙蕾雅在恼怒之余恨铁不成钢地瞪了他一眼。
又被莫名迁怒的克拉克摸了摸鼻子。
芙蕾雅深吸了几口气,迫使自己平静下来,心里又给卢瑟记上了一笔。
他们对坐着吃饭,有一会儿没人说话。
饭店里的客人开始多了起来。
在一个年轻的服务员第三次经过他们身边时,他手