实,不认识的单词比认识的还要多!尽管要忍受理查德的讥讽和取笑,但是没办法,这家伙比牛津高阶词典还要管用,总是能以huáng sè笑话的形式来解释一个陌生的单词……
与其说这是血统谱系,不如说是凯茜留下的繁育手册,不仅详细写明了以前的配种情况,以及诞生下来的幼猫的体态和毛色,甚至还对未来进行了展望,将她脑中对阿比西尼亚猫的思考写了下来。
由于经历了长达十几年的时光,手册前面的部分已经有些泛黄,字迹清晰而娟秀,是非常漂亮的花体字,而到了最后的展望部分,字迹就有些潦草,所写下的内容也略显混乱和矛盾,像是预感到自己大限的临近,急切地想把自己脑海中一切成熟与不成熟的想法全部转换为文字。
尽管如此,这份手册的价值毋庸置疑,可以说是繁育巧克力色阿比西尼亚猫的最珍贵资料。张子安不忍心破坏原件,复印之后将原件小心保存,自己在复印件上用笔写下自己的疑惑和阅读体会。
书到用时方恨少。凯茜应该是懂得一些遗传学方面的知识,而张子安对此是一窍不通,中学生物课上所学的内容早已全部还给了生物老师,遇到完全猜不透的地方,他只好向孙晓梦的发信息求教——没办法,他只认