。
“在哪里看到的?”
“x国,这首诗在这个国家传颂度很高,甚至他们小学的教程里,都有这首诗。”x国是个华人国家,使用的语言也是华语。只是这个国家,跟z国并无多少往来。
这答案更让上校两夫妻意外了。
一首三十多年前的诗歌,还是一首没发表过的诗歌,竟然出现在异国他乡的教程上。
这实在太匪夷所思。
甚至有点诡异。
“诗作者写的是我母亲的名字吗?”
“无名,写的是无名。”
“诗兴许有相似的,但要说不同的两个人,能写出一字不差的诗歌来,打死我都不信。”
“的确不可能呢,所以这首诗歌应该是我母亲的作品。只是我母亲自打离开京城后,就不再摆弄那些诗歌,她的诗歌又是为何会出现在那个地方呢?”
一直没开口的权先生开口了。
“哥,我跟纤芊一直再查她父亲的事,之前查到三十年前有人在瑞士银行,用纤芊的户头开了个户头,然后定期每年都有能往这户头上存入固定的钱。”
“我们猜想这人应该是她的生父,但一直查不到这人的具体信息,或许我们能从