地出门。
小蛇因为这事生了好几天闷气,后来实在拗不过,才勉强教了她一句口诀,能暂时掩盖掉鳞片的存在。
有了口诀的帮助,阿惠的外出方便了许多。只是小黑蛇粘她粘得紧,哪怕出去串个门都必须变作小蛇缠在她身上,让阿惠又是烦恼又是甜蜜。
幸运的是,因为年轻丧夫,又生得漂亮,阿惠在村里的名声并不好听,平时也没人对她有过多的关注,以至于她家凭白多了个俊美的小少年,竟也一直没人发现。
在小蛇的帮助下,阿惠贫穷落后的生活渐入正轨,田地在一夜之间耕种完毕,破烂漏雨的杂物间整修一新,空空如也的院子里多了鸡鸭吱吱嘎嘎的动静,难得吃一顿食物,也皆是昏素搭配,色香味俱美。
手中有了余钱,阿惠开始给小蛇购买布料制作衣服。几套春装做完,还余下来不少边角料,阿惠想着它们刚好能拿来给小蛇做个容身的小袋子,便唤小蛇变回蛇身,想给他量量身长。
这一量,阿惠总觉得小蛇的身形与记忆中有些出入。为了确定这一点,她取来了当初给他做的小褂,在小蛇身边比了比。
“哎,你最近是不是长胖了?”
发现蛇身比小褂足足长了半截指头,阿惠