她挨在他怀里,侧脸枕在他肩头,轻软的鼻息落在他脖颈上,银色发丝钻进他的衣领撩起一阵痒。
他本能地收紧了臂膀,用触觉确认眼前人真真切切存在,并未随那阵光消失。
“上主,荣耀勿归于我等,勿归于我等,”圣殿骑士低低地念,停顿时他垂眸看向近在咫尺的脸庞,“只愿荣耀完全归于您的圣名。”
作者有话要说:
[1]《旧约·圣咏集》115:1,拉丁语版本据传是圣殿骑士的口号。
[2]即"deus vult"/"god wills it",是第一次十字军东征的口号。
[3]西莉亚吟诵的句子都来自8世纪圣咏《media vita in morte sumus》,文中是树哥的英语渣翻,如有错敬请指正。
【旧浪微博迦南版】
法兰西炮灰天团:为了让你们抱一抱我们也是蛮拼的,请吃饭 @卢克里修斯 @正版圣女如假包换
3分钟前 来自 天国客户端
[评论]正版圣女如假包换v:[微笑]便当还没吃饱吗?
==两分钟后==
本章未完,请点击下一页继续阅读 >>