没想过要接触的。
但事实上,在这个年代需要翻译人员最多的地方,却是文化界——说起来很高大上,但是说白了就是翻译国外的书籍。
在书籍的翻译上,因为工作量较大,工资却相对低,于是在这方面上的翻译出现了相当的空缺,但这些空缺却刚好能让半吊子的安蓉蓉暂时顶上。
就算一开始拿到的钱可能很少,但是只要她勤快一些,量变总能引起质变的对吧?
安蓉蓉定下了目标,花了一个中午和下午的时间翻译好一篇英文小短文,然后在第二天清晨姥姥不在的时候,把它和自己的联系方式一起寄了出去。
安蓉蓉知道,这一篇短文充其量只能算是“投名状”,如果他们觉得她的能力过关,那么自然会有人联系她,如果不行……那么她也只能想想别的办法。
但虽然这样说,安蓉蓉对于自己的能力还是十分有自信的。
不过自信是一回事,在这段信件来往的时间里,安蓉蓉也只能等了。
还好,安蓉蓉投递的翻译公司回信的速度非常快,只是一周后,安蓉蓉就收到了那个公司的回应。
就像安蓉蓉想的那样,对于她这样的新手,就算现在急缺翻译人员,但开给安蓉蓉的