4、《扬之水》:二人同心,其利断金
【原文】
扬之水
扬之水(1),不流束楚(2)。终鲜兄弟(3),唯于与女(4) 。无信人之言,人实迋女(5)。
扬之水,不流束薪(6)。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
【注释】
1扬:小水沟。
2束:捆扎。楚:荆条。
3鲜;少,缺少。
4女:同“汝”,你。
5迋(kuáng):同“誑”,意思是欺骗。
6薪:柴。
【经典原意】
小河沟的水缓缓流淌,成捆的荆条流不走。兄弟寥寥无几,只有我和你。不要听信他人的话,他们其实在骗你。
小河沟中水缓缓流淌,成捆的柴禾冲不走。兄弟寥寥无几,只有我们二人。不要听信他人的话,他人的话不可信。
【当代阐释】
二人同心,其利断金
《扬之水》宣扬的是兄弟恩爱之心。二人同心,其利断金,捆绑在一起的荆条、柴禾,也不会被缓缓流水所冲走。兄弟之间要相互信任,因为他人的话不可信。