海棠书屋 > 玄幻小说 > 诗经解读 > 正文 第28节
    【经典原意】

    遥望那淇水的深处,绿竹郁郁葱葱。文采斐然的君子,似切磋了的象牙,如琢磨过了的美玉。他庄重而又宽容,光明磊落而又威仪凛凛。文采斐然的君子,始终不会被人忘记。

    眺望那淇水的深处,绿竹蓬蓬勃勃。文采斐然的君子,耳边的宝石闪闪发光,帽上的美玉如同点点繁星。他庄重而又宽容,光明磊落而又威仪凛凛。文采风流的君子,始终不会被人忘记。

    眺望那淇水的深处,绿竹重重叠叠。文采风流的君子,如金锡般光辉,如圭璧般洁净。他宽厚温柔,倚靠在车子上。谈笑风生,待人平易从不刻薄。

    【当代阐释】

    文质彬彬,然后君子

    什么样的人最完美?

    首先是外貌。《淇奥》中的男子相貌堂堂,仪表庄重,身材高大,衣服也整齐华美。“会弁如星”、“充耳琇莹”,连冠服上的装饰品也是精美的。美丽的外表是人际关系的亲和剂。它给人们带来视觉上的第一印象。一个外表猥琐的人,不可能引起人们的美感,它会阻碍进一步的交流深入。哪怕他衣褐怀宝,终究不可能马上认识到他的价值,认识到他的美。卞和捧着璞玉去见楚王,历经三代君王才最终发现其中的宝玉。


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>