2 俟(si):等待。城隅:城角。
3 爱:同“薆”,隐藏。
4 踟蹰(chi chu):心思不定,徘徊不前。
5 娈(luán):貌美。贻:赠。彤管:指红管草。
6 炜(wěi):红色的光彩。
7 说怿(yuè yi): “说”通“悦”,都是喜爱的意思。女:同汝,你。
8 牧:旷野,郊外。归:同馈,赠送。荑(ti):初生的白茅
9 洵:信,确实。异:奇特,别致。
【经典原意】
贞静的姑娘温柔娴雅,约我在城角相见。为什么隐藏起来不见面,急得我来回徘徊不停地挠头。
姑娘漂亮恬然,送我一束红管草。红管草鲜艳光亮,非常喜爱它的美丽。
郊外送我初生的白茅,白茅确实非常美丽而又别致。不是白茅本身美,而是因为它是美人赠与的。
【当代阐释】
绚烂之后归于平寂
这是一首纯真恬静的爱的恋歌。青年男女相约在城角约会,而顽皮的少女却自己隐藏起来,躲在暗处,看着焦急徘徊的少年,露出天真烂漫的微笑。为表示自己的