肿瘤上贴一张创可贴。”
“你把人类比作癌症肿瘤?”伊丽莎白反诘道。
“癌症只不过是健康细胞的复制开始失控而已。我知道你觉得我的建议十分可恶,但我可以向你保证,你会发现其他的选择更不得体。如果我们再不采取勇敢的行动,那么——”
“勇敢?!”她啐道,“你用‘勇敢’一词并不恰当。也许该换成‘疯狂’!”
“辛斯基博士,”男子的语气平静得有些诡异,“我叫你来这里,要是因为我希望你——世界卫生组织中的最睿智、开明的声音——愿意接受我的提议,与我共同探寻一个可行的解决方案。”
伊丽莎白瞪视着他,感觉难以置信:“你以为世界卫生组织会与你同流合污……去干这种下三滥的事情?”
“是的,我觉得完全可行,”他说,“你们世界卫生组织很多人都是医生。当医生碰到一个下肢长了坏疽的病人时,他们会毫不犹豫地切除病人的腿,以保住他的命。有时候,只能两害相权取其轻。”
“这完全是两码事儿。”
“不。本质相同。只是规模和影响有差别而已。”
伊丽莎白听够了他的混账逻辑。她霍然起身:“我还要赶飞机。”