罗网密密罩住她赤裸的皮肤。
热气呵吐,后方的重量压在肩与颈上,她身子娇小,只能像一枝汇集了过多露水的花径似地前倾,耸起的乳房兜在一层细纱中垂出水滴般的轮廓。
一只手从腋下穿过,环住腹部。
手臂向上,托起没了衣裙遮挡的胸乳。
心脏跳着,乳房起伏,乳尖顶上松垮垮的细纱,一下一下摩擦着、蹭动着。对方手臂上硬朗的线条也碾住了她娇柔的乳根。
握着她下巴的手下移,柔腻的掌心掠过脖颈,向不断颤抖的隆起滑去。
像只用前爪环住猎物的狮子,獠牙逡巡寻找下口处。
西尔维亚按住他的手,闭上眼轻声说:“别碰。”
双手一下被反剪在背后,身体也被整个翻转。
对面就是维德兰的胸膛,她的胸乳剧烈摇晃着似险些扑上去。
她的鼻尖正对他的胸膛,结实平坦有如斧凿,金属扣子开了几颗,露出较维斯特里奥人稍深的麦色肌肤,兀起的锁骨下方肌肉线条绷得很紧,和敞开的衣领一同收束。
像他身后那头雄狮一样,身体充满经凛风打磨出的力量美感。
蛰伏在草丛里窥伺猎物时,身体线条一根根