该改一下,要不然,总觉得被他们压着一头呢。”
莱克说道:“好啊,那你说,改什么名字。”
凯瑟琳手指点了点自己的下巴,想了想,然后眼前一亮:“Immortality!”
莱克挑了挑眉。
永生?
不朽?
凯瑟琳说道:“沃尔图里号称不死皇族,爹地那么厉害,我们家就叫不朽王室,反正妈咪是女王了。”
不死皇族。
不朽王室。
莱克说道:“这两者有什么区别吗?”
不管用英文说不死皇族还是不朽王室,那都是一个意思,Immortal royal family,都是这么翻译的。
凯瑟琳说道:“爹地,不死皇族在意大利,自然是用意大利语来说,我们在匈牙利,自然不朽王室是要用匈牙利语来说的,就算VAM总部在巴黎,但用法语也是不一样的,语言不同,翻译就不同了呀。”
不死皇族,意大利语,Famiglia reale immortale!
不朽王室,匈牙利语,Halhatatn királyi család!
果然。