有这些东西的。”
他说了一堆“世界”,然后才进入正题。
“既然泉哥你那边也有克苏鲁神话就好说了,那你知道你师傅的名字怎么拼吗?”
泉耸耸肩,“这就是这个世界的原版拼法。”
这都什么鱼人语剑池一郎“啧”了一声,“泉哥,我意思是‘地狱’翻译之后的拼法。”
王泉想了想,这个他似乎确实看到过。
就跟报纸一样。
这个世界的报纸就是用王泉称呼为“鱼人语”的那种语言写的。
不过出现在王泉跟剑池一郎眼中的文字都是翻译过后的。
而且还可以切换。
王泉想了想,取出纸笔写下“克茜拉”三个汉字。
然后选择翻译成英文。
cthyl
这就是翻译之后的英文。
王泉抬起头,“这有什么问题?”
“问题大了!”剑池一郎瞪大双眼,“泉哥你那个世界就没有那种有名气的叫这个名字的东西?”
王泉仔细回忆了一下自己那个世界。
似乎确实有个叫克茜拉的挺出名的boss
他恍然大悟,“我明