极其有效的。
“布尔莎,你不要哭,我们大家都相信你的。”
“骑士老爷,布尔莎只是被蒙蔽了,你们不要冤枉好人啊。”
镇上的单身汉们纷纷为布尔莎开脱,然后把责任推到夏洛克身上。
刚刚一直低着头静静挨打的夏洛克,在听到布尔莎的这番话后,终于有了一点变化。
他抬起头,用已经肿的不成样子的眼睛,紧盯着这个把他坑苦了的女人,粪水模糊了他的视线,他还是能把饱含仇恨和疑惑的目光投到他的教友身上。
他昨晚就知道自己被布尔莎耍了,只是直到她这番表演之前,他总是还有一丝希望,希望是哪里搞错了。
一直合作愉快的布尔莎为什么要陷害他,就算要陷害他又为什么选这个还不到火候的时机?
他当然猜不到布尔莎已经在轮回世界中暴露自己卧底的身份,迪莉雅对她已经形成了致命威胁。
布尔莎当然不会介意夏洛克的目光,实际上这种目光让她兴奋,好演员总是不能缺了有品位的观众。
“从他开始建运送粪便的管道,我就觉得她有问题,后来他开始指示我把一些奇怪的东西丢进粪坑,我感到不能为虎作伥,就悄悄把其中一些