来:“我觉得,我们不妨更加坦率一些地讨论这个问题,布伦特,你说苏俄很难会同意用这些资产来做抵押以获得贷款,这一点我非常同意,不过刚才我已经解释过了,他们同意,我就勉为其难地做这笔生意,不同意,那就不做呗,我和他们都没有损失,这不是挺好么?”西西网
“那要是他们同意了呢?”莱斯忍不住追问道。
谭振华耸了耸肩膀道:“同意了,我就贷款给他们呗,这不是挺简单吗?”
“但是……”
“莱斯博士,你是想说,有人会认为我能从这些企业,特别是涉及军工生产的那些企业中得到一些我不应该得到的东西吧?”
谭振华问话的语调中充满了揶揄,不过不管是布伦特还是莱斯都装作没听出来,只是默默地等着他解释这个他们心中最大的疑问。
“呵呵。”谭振华冷笑几声道:“我不知道谁会做出这种愚蠢的联想,通过贷款就能获取被抵押资产企业最核心的关键技术?那么我猜,全米国的科技制高点一定是花旗或者摩根斯坦利而不是摩托罗拉、at&t或者洛克希德﹒马丁、波音;再退一万步说,产生这种联想的人,难道在认为,假设最坏的情况出现,苏俄的财政崩溃,还不上贷款的时候,难道当真会把这些