通的感情。”
“这个月都是秦处长接管发言人热线?”
“是的,欢迎来电。”
“会的,那么以后还请您多指教。”
“相互指教。”
跟葛记者的友好沟通,秦意感到放松很多,对自己的工作也更加自信。
很快,她又接到一个电话。
这次是一个俄国记者,对方用英语提问:“你好,请问是华国外交部发言人热线吗?”
“是的,你好,请问你有什么问题?”
对方讶然,“天啦,我没有幻听吧?一位女士,你是秦意秦女士吗?新闻司刚刚升任的那位年轻女处长?”
秦意失笑,感觉今天可能要回答很多次这个问题,“是的,我是秦意,请问你有什么问题?”
“噢,是的,我有几个问题想弄明白。”
对方马上进入状态,不过他的英语词汇有点贫乏,经常找不到合适的词汇来表达自己的意思,并且是一口正宗俄式英语,听得秦意蛋疼,只好说道:“这位记者先生,你刚才想说的应该是society,即o6щectвa,characteristibsp;society(特色社会),而不是character