海棠书屋 > 玄幻小说 > 云起风散,在梧溪 > 正文 第222章 《骑士厅》和《实验室》
得像座戏场,场景异常深远,

    冲着我们射来神秘的亮光,

    这会儿已该我去舞台前方。

    糜非斯托(出现在提词人的小洞里。):

    从这儿我希望获得众人的青眼,

    悄声耳语乃是魔鬼的口才特点。

    (冲着星士。)

    你老兄精通星座运行的节奏,

    我的悄悄话自然也能理解透。

    星士:

    展现这儿的一切,全靠法力:

    一座古老的庙堂,宏伟无比。

    一行一行排列着粗大的圆柱,

    活像当初阿特拉斯把天扛起;

    它们两根便可支撑一幢大厦,

    全部一起足以托举大山一匹。

    建筑家:

    古典风格!意即臃肿而笨重,

    我真不知该怎样来将它赞颂。

    粗糙叫高雅,笨拙称伟大。

    我情有独钟的却是轻灵挺拔。

    尖峭的拱顶能使人神思飞驰,

    这类建筑总令我们心向上帝。

    星士:

    怀着敬畏迎接这吉日良辰,

    用魔术的咒语束


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>