华人在其他地方,或多或少都遇到过类似的嘲笑,从老一辈人那代开始,直到年轻人,谁都经历过因为肤色被看不起的事情,放在谁身上都受不了,种族主义者从不考虑一个人、一个民族是什么样的,就因为属于不同的人种,于是肆无忌惮地歧视。
“dim-sum”是“点心”的粤语音译,早期移民多为东南沿海人,当中许多开了粤菜餐馆,有yum-cha(饮茶),供应各种精美dim-sum(点心),于是这两个词成了英语词汇,算是带有贬义的侮辱词,和k(斜眼怪)、panface(扁平脸)、red-monkey(红色猴子)、banana(香蕉人)差不多。
许多刚来美国的华人,甚至会因为不懂这些词的特殊意思,而听不懂对方在侮辱和鄙视自己,就比如有些人将“”理解为“中国佬”,觉得无所谓,其实稍微准确一点,这跟使用“nigger(黑鬼)”辱骂黑人完全是一个等级,社会赋予了这个词不同的含义。
没有骂黑人,所以在场的黑人笑的很开心,没有骂墨西哥人,所以墨西哥人笑的很开心,现场的华人就只有苏木一位,杜仲肚子疼跑去蹲坑了,他盯着面前的这位意大利人,气恼说道:“你是种族主义者吗?
素